Rekonstrukce a překlady: na co si dát pozor u překladů?
Ploché keramické překlady
Ať už plánujete stavbu nebo rozsáhlou rekonstrukci rodinného domu, bytu či chalupy, tak s největší pravděpodobností budete muset řešit i otázku překladů. Pojďte se s námi podívat, na co si dát pozor v souvislosti s těmito stavebními prvky, které se umísťují nad stavební otvory pro okna a dveře a mají za úkol přenášet statické působení zdiva.
Nadokenní překlady
Výběr nadokenního překladu závisí do velké míry na samotném charakteru stavby a to jak na použitých materiálech, tak i požadovaném vzhledu budovy. Překlad musí být navržen vždy tak, aby byl samonosný a staticky nepůsobil na výplňovou konstrukci, díky čemuž není výběr překladu nijak ovlivněn materiálem, ze kterého je okno vyrobeno.
Typy překladů:
• klenuté
• používají se méně často než ploché překlady
• vytváří klenuté nadpraží otvoru
• varianty:
• monolitické klenby
• tvořené jedním kusem materiálu (nejčastěji beton)
• pro potřeby designu je možné je vybavit cihlovými páskami
• klenby ze zdících prvků
• nejčastěji z plných cihel
• ploché
• vytváří rovné nadpraží otvoru
• materiál zpravidla odpovídá použitému stavebnímu systému pro obvodová zdiva
• betonové
• keramické
• často vybavené betonovým jádrem
• využívané pro menší šířky otvorů
• plynosilikátové
• využívané pro menší šířky otvorů
• ocelové
• využívané pro větší šířky otvorů a při výstavbě z montovaných ocelových prvků
• železobetonové
• využívané pro větší šířky otvorů
• dřevěné
• využívané u dřevostaveb
• většina plochých překladů je z důvodu ohybové pevnosti oceli vyztužena ocelovými pruty
Jak usadit překlad na stavbě?
Standardní překlady se většinou usazují ručně ve dvou lidech do maltového lože, aby došlo k rovnoměrnému přenesení zatížení do podkladu. U větších překladů z oceli či železobetonu je nutné využít jeřábové techniky v kombinaci s ručním usazením. „Přesný technologický postup usazení překladu vždy stanovuje výrobce překladu. Podle tohoto technologického postupu je nutné se na stavbě řídit, jinak by mohlo dojít ke špatnému usazení a tudíž špatnému statickému působení překladu,“ upřesňuje Ing. Miroslav Culka, obchodní ředitel společnosti DAFE-PLAST, tradičního českého výrobce plastových a hliníkových oken, a dodává: „Následky špatného usazení překladu se mohou projevit prasklinami na omítkách, v horších případech rozdrcením podkladu nosných překladů.“ Co se týče délky uložení překladu přes hranu stavebního otvoru, tak ta vždy závisí zejména na jeho šířce a na použitém materiálu překladu i podkladu, na který se usazuje. „V případě délky překladu platí přímá úměra – čím širší stavební otvor, tím větší je délka uložení překladu. U standardních šířek stavební otvorů se délka uložení pohybuje od 150 mm do 250 mm. Vždy je však nutné se řídit především statickými tabulkami jednotlivých typů překladů,“ uvádí Ing. Miroslav Culka.
Zdroj podkladů DAFE-PLAST
Sdílejte článek na sociálních sítích nebo emailem
Fotogalerie Stavba, nejlépe hodnocené fotografie
Články Stavba
- Praha 12: Bytový dům Ke Schodům
- Rodinný dům v Nové Vsi triumfuje v soutěži Stavba roku 2025
- Chystáte rekonstrukci bytu? Největší chyby vznikají dřív, než přijede první řemeslník - ukazuje průzkum
- Stavební firmy odmítají školy a malé projekty. Města čelí problému, o kterém se nemluví
- Chystáte se na stavbu základové desky svépomocí? Pozor na chyby, které později vyjdou draho
- Trh s pěnovým polystyrenem se vrací k růstu, loňská spotřeba činila 50 274 tun